259 lines
8.4 KiB
Plaintext
259 lines
8.4 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 11:58+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 11:58+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: fr\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:39
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Usage: ./pilpil-server.sh path_to_device\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"This script will setup as much pilpil-clients as needed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Usage: ./pilpil-server.sh chemin_du_périphérique\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Ce script aide au déploiement d'instances pilpil."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:46
|
||
|
msgid "!!! Running in dry mode. No modifications will be made.\\n"
|
||
|
msgstr "!!! Exécution en mode simulation. Aucune modification ne sera faite.\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:58
|
||
|
msgid "Please specify an existing device block for your sd-card, e.g: '/dev/sda'."
|
||
|
msgstr "Veuillez spécifier un bloc de périphérique existant pour la carte sd, par ex. : '/dev/sda'"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:70
|
||
|
msgid "Disk image not found, aborting..."
|
||
|
msgstr "Image disque introuvable, annulation..."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:75
|
||
|
msgid "Config directory not found, aborting..."
|
||
|
msgstr "Dossier de configuration introuvable, annulation..."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:85
|
||
|
msgid "Medias directory not found, aborting..."
|
||
|
msgstr "Dossier des médias introuvable, annulation..."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:104
|
||
|
msgid " * Creating hotspot connection in NetworkManager \\n"
|
||
|
msgstr " * Création du point d'accès Wifi dans NetworkManager"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:116
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
" * Setting IP range $IP_RANGE/24 in /etc/NetworkManager/system-connections/"
|
||
|
"$SSID.nmconnection ... \\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
" * Utilisation de la tranche d'IP $IP_RANGE/24 dans /etc/NetworkManager/system-connections/"
|
||
|
"$SSID.nmconnection ... \\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:129
|
||
|
msgid "Number of clients to configure : "
|
||
|
msgstr "Nombre de clients à configurer : "
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:133
|
||
|
msgid "\\nInput was not a number, aborting.\\n"
|
||
|
msgstr "\\nLa réponse n'était pas un nombre, annulation.\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:137
|
||
|
msgid "\\nInput was 0, nothing to do.\\n"
|
||
|
msgstr "\\nLa réponse était 0, rien à faire.\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:140
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "Got $CLIENT_NUMBER...\\n"
|
||
|
msgstr "Reçu $CLIENT_NUMBER...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:151
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "First IP is $IP_RANGE_3B$IP ...\\n"
|
||
|
msgstr "Première IP : $IP_RANGE_3B$IP ...\\n"
|
||
|
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:162
|
||
|
msgid "Got host list : $HOST_LIST \\n"
|
||
|
msgstr "Liste des hôtes : $HOST_LIST \\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:165
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "Generating SSL crt/key for $HOST_LIST...\\n"
|
||
|
msgstr "Génération du certificat SSL pour $HOST_LIST...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:179
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "1/14 : Imaging $SDCARD with the file $DISK_IMAGE ...\\n"
|
||
|
msgstr "1/14 : Ecriture du fichier $DISK_IMAGE sur $SDCARD ...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:180
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Are you sure you want to ERASE THE CONTENT of $SDCARD ? Type uppercase 'yes' "
|
||
|
"to confirm."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Etes vous certain de vouloir EFFACER LE CONTENU de $SDCARD ? Entrez le mot 'oui' en majuscules "
|
||
|
"pour confirmer."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:182 linux_server_deploy.sh:326
|
||
|
msgid "YES"
|
||
|
msgstr "OUI"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:184
|
||
|
msgid "Answer was different from 'YES'. Aborting..."
|
||
|
msgstr "La réponse était différente de 'OUI'. Annulation..."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:187
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "Received answer $GO_DD. Running dd on $SDCARD in 5 seconds."
|
||
|
msgstr "Réponse reçue ; $GO_DD. Exécution de dd sur $SDCARD dans 5 secondes."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:193
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "2/14 : Unmounting $BOOT_MOUNT and $ROOTFS_MOUNT ...\\n"
|
||
|
msgstr "2/14 : Démontage de $BOOT_MOUNT et $ROOTFS_MOUNT ...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:199
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "3/14 : Remounting $BOOT_MOUNT and $ROOTFS_MOUNT ...\\n"
|
||
|
msgstr "3/14 : Remontage de $BOOT_MOUNT et $ROOTFS_MOUNT ...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:206
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"4/14 : Changing hostname to $HOST_NAME in $ROOTFS_MOUNT/etc/hostname and "
|
||
|
"$ROOTFS_MOUNT/etc/hosts ...\\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"4/14 : Changement du nom d'hôte à $HOST_NAME dans $ROOTFS_MOUNT/etc/hostname et "
|
||
|
"$ROOTFS_MOUNT/etc/hosts ...\\n"
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:215
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "5/14 : Enabling SSH server on boot : $BOOT_MOUNT/ssh ...\\n"
|
||
|
msgstr "5/14 : Activation du serveur SSH au démarrage : $BOOT_MOUNT/ssh ...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:221
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"6/14 : Generating private/public SSH key as $HOME/.ssh/$HOST_NAME ...\\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"6/14 : Génération de clés privée/publique SSH dans $HOME/.ssh/$HOST_NAME ...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:225
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"New SSH key pair generated as $HOME/.ssh/$HOST_NAME. Add to ~/.ssh/config ? "
|
||
|
"(y/n)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Nouvelle paire de clés SSH générée dans $HOME/.ssh/$HOST_NAME. Ajouter à ~/.ssh/config ? "
|
||
|
"(o/n)"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:227
|
||
|
msgid "y"
|
||
|
msgstr "o"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:228
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "Adding $HOST_NAME with ip $HOST in $HOME/.ssh/config"
|
||
|
msgstr "Ajout de $HOST_NAME avec ip $HOST dans $HOME/.ssh/config"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:234
|
||
|
msgid "\\nAnswer was different from 'y', skipping..."
|
||
|
msgstr "\\nLa réponse était différente de 'o'. Annulation..."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:237
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"7/14 : Installing public SSH key $HOME/.ssh/$HOST.pub in $ROOTFS_MOUNT/home/"
|
||
|
"$PI_USER/.ssh/authorized_keys...\\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"7/14 : Installation de la clé SSH publique $HOME/.ssh/$HOST.pub dans $ROOTFS_MOUNT/home/"
|
||
|
"$PI_USER/.ssh/authorized_keys...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:243
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"8/14 : Disabling SSH password based login in $ROOTFS_MOUNT/etc/ssh/"
|
||
|
"sshd_config ...\\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"8/14 : Désactivation de la connexion SSH par mot de passe dans $ROOTFS_MOUNT/etc/ssh/"
|
||
|
"sshd_config ...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:249
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"9/14 : Configuring wireless connection to $SSID with pw $PASSWD : ...\\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"9/14 : Configuration de la connexion sans fil au réseau $SSID avec le mot de passe $PASSWD : ...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:268
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "10/14 : Setting static IP $HOST in $ROOTFS_MOUNT/etc/dhcpcd.conf...\\n"
|
||
|
msgstr "10/14 : Réglage de l'IP statique $HOST dans $ROOTFS_MOUNT/etc/dhcpcd.conf...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:280
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"12/14 : Installing http auth secrets in $CONFIG_DIR/pilpil-server.toml, "
|
||
|
"$ROOTFS_MOUNT/home/pil/.config/systemd/user/vlc.service and $ROOTFS_MOUNT/"
|
||
|
"home/pil/pilpil-client/defaults.toml...\\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"12/14 : Installation du secret d'authentification http dans $CONFIG_DIR/pilpil-server.toml, "
|
||
|
"$ROOTFS_MOUNT/home/pil/.config/systemd/user/vlc.service et $ROOTFS_MOUNT/"
|
||
|
"home/pil/pilpil-client/defaults.toml...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:288
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"13/14 : Syncing media folder $LOCAL_MEDIA_DIR/ with $REMOTE_MEDIA_DIR/ \\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"13/14 : Synchronisation des médias présents dans $LOCAL_MEDIA_DIR/ avec $REMOTE_MEDIA_DIR/ \\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:298
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "Space available on rootfs : $ROOTFS_AVAILABLE_SPACE sectors"
|
||
|
msgstr "Espace disponible sur rootfs : $ROOTFS_AVAILABLE_SPACE secteurs"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:301
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "Size of medias : $MEDIA_SIZE sectors"
|
||
|
msgstr "Taille des médias : $MEDIA_SIZE secteurs"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:312
|
||
|
#, sh-format
|
||
|
msgid "Not enough space on $ROOTFS_MOUNT, skipping..."
|
||
|
msgstr "Pas assez d'espace sur' $ROOTFS_MOUNT, saut..."
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:316
|
||
|
msgid "14/14 : Unmounting filesystems"
|
||
|
msgstr "14/14 : Démontage des systèmes de fichier"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:324
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please swap sd card in reader and enter uppercase 'yes' then Return to proceed with next client or directly hit Return to exit:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Veuillez changer la carte SD dans le lecteur et entrer le mot 'oui' en majuscules suivie de la touche Entrée pour continuer "
|
||
|
"avec le client suivant ou appuyer seulement sur la touche Entrée pour quitter:"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:328
|
||
|
msgid "Answer was different from 'YES'. Aborting...\\n"
|
||
|
msgstr "La réponse était différente de 'OUI'. Annulation...\\n"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:334
|
||
|
msgid "All done !"
|
||
|
msgstr "Finis !"
|
||
|
|
||
|
#: linux_server_deploy.sh:340
|
||
|
msgid "Nothing more to do."
|
||
|
msgstr "Rien de plus à faire."
|